小星星
作詞:稲葉エミ
作曲:小森茂生
編曲:小森茂生
歌:原田ひとみ
翻译:千蓝
蝶々に生まれ変わる夢を見たの
做了个转生为蝴蝶的梦
シーツに包まって目覚めたサナギ
如蝶蛹般裹着床单醒来
レースのカーテン透ける光
一丝微光透过蕾丝窗帘
小さな星だって 奇跡の道しるべ
微小明星是奇迹的路标
Ti auguro tanta felicita カードに聞く未来
愿你获得诸多幸福 卡片这样诉说未来
Sta tranquilla, tutto andra bene 信じられたら
放轻松,一切都会好起来 只要相信着
解ける呪縛 運命のドア 開く魔法の鍵
就会解开咒缚 打开命运之门 用魔法的钥匙
Stellina
那明星
三日月に飛び乗って今 星を灯して
如今已经飞越新月 点起荧荧星光
まだ知らない世界へ
前往尚未知晓的世界
まだ逢えない誰かときっと
和尚未遇到的谁一起
たったひとつの光 目指すの
定会到达那唯一光芒
La Vita Romantica
指引的罗曼人生
飴細工の虫かご
从糖浆浇筑的虫笼中
オーロラの羽根広げ
展开斑斓的翅翼
あの空へ
朝向那片天
遠くても見つけてくれるように
为了吸引远方的目光般
星屑散りばめたブーツとドレス
将靴子和裙子撒上星屑
紅茶をかき回す銀のスプーン
银色汤匙在红茶中旋转
運命だって同じ この手のなすまま
一如那手中摇曳的命运
Una catena della felicita 並べた好奇心
面对幸福的连锁 满溢的是好奇心
Partire per un viaggio infinito 1枚選んで
前往无尽的旅程 选择一枚卡片吧
激しい風 怯んじゃダメ 軋んだ歯車
激烈狂风中 绝不能恐惧 齿轮在吱嘎作响
Stellina
那明星
暗闇に迷う爪先 光こぼして
迷失于黑暗的脚步 溢出点点星光
変わらない景色と
在一成不变的景色中
変わりゆく想いの果てに
悄然改变的心情尽头
真新しい星が生まれるの
将会有全新的星诞生
La Luce Della Speranza
绽放出希望之光
守られてた揺りかご
将那温柔守护的摇篮
日付が変わる場所で
日复一日的束缚
乗り捨てて
抛在身后吧
四角い窓枠の向こう 咲く花の蜜
四方窗框的外侧 绽放花朵甘蜜
どんな味がするのだろうか 知りたくて…
那会是何种味道 我渴望知晓…
Stellina
那明星
三日月に飛び乗って今 星を灯して
如今已经飞越新月 点起荧荧星光
まだ知らない世界へ
前往尚未知晓的世界
まだ逢えない誰かときっと
和尚未遇到的谁一起
たったひとつの光 目指すの
定会到达那唯一光芒
La Vita Romantica
指引的罗曼人生
飴細工の虫かご
从糖浆浇筑的虫笼中
オーロラの羽根広げ
展开斑斓的翅翼
あの空へ
朝向那片天
※
Simpatia
心爱之情
作詞:稲葉エミ
作曲:奈良悠樹
編曲:小森茂生
歌:原田ひとみ
翻译:千蓝
生まれて最初に見た空は
出生最初看到的天空
透明で翳り一つない純粋さ
是无一丝阴霾的纯粹透明
あの空みたいに愛したい
想要像那片天空纯粹地爱着
その胸飛び込んで
用扑入那人怀中时
子供みたいな感情で
那孩童一般的感情
好きなんだ 好きなんだ
喜欢你 喜欢你
理由は他にない
这个理由便是唯一
充電切れそうな魂ごと
像是要为灵魂充电般
抱きしめて
抱紧了你
逢いたくて 生きてきた
因为想见你 我才活下去
私を映すその瞳に
我倒映在谁的眼瞳里
逢いたくて 震えてた
如此想见你 我颤抖不已
悲しみ融かす声に
在融化悲伤的声音里
愛しい人 愛しい人
我心爱的人 我心爱的人
包み込んでください
请你将我拥入怀中
痛みを知った 両手で
就用知晓痛苦的这双手
完璧な空を探してた
寻找着那完美的天空
パズルのピース1つ失くしたまま
却总是失却一片拼图碎片
どうしてあなたが持ってるの?
为什么你却拥有它呢?
私を満たすモノ
那填满我的事物
離れられなくなるじゃない
让我再也无法离开你
連れてって 連れてって
请带我离开 请带我离开
孤独のない世界
去往不再孤独的世界
繋いだ指先
紧握的指尖
言わないで 解るから
不需一言也能相互理解
触れたくて 探してた
想要触碰你 想要去探寻
同じリズムの鼓動に
在同样韵律的鼓动里
触れたくて 歌ってた
想要触碰你 放声高歌起
同じ温度の唇
同样温度的唇瓣相依
愛しい人 愛しい人
我心爱的人 我心爱的人
そっと癒してください
请你将我温柔治愈
全部見てきた その瞳で
就用看到一切的这眼瞳
未完成の自分史
未完成的自传
ちょっとくらい汚れたっていいじゃない
稍微有一些污点也没有关系
破れかけたページの向こう
透过破损的纸页
光が見えたら
若是能看到光芒
傷痕もいつの日かきっと報われる だから
伤痕就也一定总会得到回报 所以
逢いたくて 生きてきた
因为想见你 我才活下去
私を映すその瞳に
我倒映在谁的眼瞳里
逢いたくて 震えてた
如此想见你 我颤抖不已
悲しみ融かす声に
在融化悲伤的声音里
愛しい人 愛しい人
我心爱的人 我心爱的人
包み込んでください
请你将我拥入怀中
痛みを知った 両手で
就用知晓痛苦的这双手
※
注:
Stellina:意大利语,Stella(星)+ina(小,女性名词后缀)。也用于称呼女性,表达甜蜜、美丽可爱的意思。所以直接翻成了“小星星”突出可爱的昵称感觉(笑
Simpatia:查了在线意语词典发现同情、和睦、喜爱某人等诸多含义,所以随手选了个比较适合这首的Orz
蝶々(ちょうちょう)に生(う)まれ変(か)わる夢(ゆめ)を見(み)たの
シーツに包(くる)まって目覚(めざ)めたサナギ
レースのカーテン透(す)ける光(ひかり)
小(ちい)さな星(ほし)だって奇跡(きせき)の道(みち)しるべ
Ti auguro tanta felicita
カードに聞(き)く未来(みらい)
Sta tranquilla, tutto andra bene
信(しん)じられたら
解(と)ける呪縛(じゅばく) 運命(うんめい)のドア
開(ひら)く魔法(まほう)の鍵(かぎ)
Stellina
三日月(みかつき)に飛(と)び乗(の)って今(いま)
星(ほし)を灯(とも)して
まだ知(し)らない世界(せかい)へ
まだ会(あ)えない誰(だれ)かときっと
たった一つの光(ひかり)目指(めざす)すの
La vita romantica
飴細工(あめざいく)の虫(むし)かご
オーロラの羽広(はねひろ)げ
あの空(そら)へ
遠(とお)くても見(み)つけてくれるように
星屑(ほしくず)散(ち)りばめたブーツとドレス
紅茶(こうちゃ)をかき回(まわ)す銀(ぎん)のスプーン
運命(うんめい)だって同(おな)じ この手(て)のなすまま
Una catena della felicita
並(なら)べた好奇心(こうきしん)
Partire per un viaggio infinito
1枚(いちまい)選(えら)んで
激(はげ)しい風(かぜ) 怯(うう)んじゃダメ
軋(きし)んだ歯車(はぐるま)
Stellina
暗闇(くらやみ)に迷(まよ)う爪先(つまさき)
光(ひかり)零(こぼ)して
変(か)わらない景色(けしき)と
変(か)わりゆく想(おも)いの果(は)てに
真新(まあたら)しい星(ほし)が生(う)まれるの
La luce della speranza
守(まも)られてたゆりかご
日付(ひつき)が変(か)わる場所(ばしょ)で
乗(の)り捨(す)てて
四角(しかく)い窓枠(まどわく)の向(む)こう
咲(さ)く花(はな)の蜜(みつ)
どんな味(あじ)がするのだろうか
知(し)りたくて…
Stellina
三日月(みかつき)に飛(と)び乗(の)って今(いま)
星(ほし)を灯(とも)して
まだ知(し)らない世界(せかい)へ
まだ会(あ)えない誰(だれ)かときっと
たった一つの光(ひかり)目指(めざす)すの
La vita romantica
飴細工(あめざいく)の虫(むし)かご
オーロラの羽広(はねひろ)げ
あの空(そら)へ